<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>中国語質問箱</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://b4soft.com/top/atom.xml" />
    <id>tag:b4soft.com,2009-09-12:/top/1</id>
    <updated>2012-02-06T02:52:25Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.261</generator>

<entry>
    <title>下次見面！と再見！の違いはありますか？</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-629.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1320</id>

    <published>2012-02-06T02:52:25Z</published>
    <updated>2012-02-06T02:52:25Z</updated>

    <summary>下次見面！と再見！の違いはありますか？（Yahoo!知恵袋から引用）関心が高い似...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1180870341" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>下次見面！と再見！の違いはありますか？（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・中国語ですが…とある人に「サンバン」と連呼されましたがどういう意味ですか？？分...<br>・晩上好★*。゛・。・如果孩子弄不明白、(もし子供がどうしてもわからないようなら)...<br>・中国語について。これから先、中国語がはなせた方がいいと思いますか？ちなみに自...<br>・語学の話です。読解や発音は得意なのですが、ヒヤリングが全くできません。ヒヤリ...<br>・中国語の作文についてです。文法が正しいかお願いします！<br><br><br>だが、最後の一歩は自分ひとりで歩かなければならない。<br><br>よく自分のことを “おばちゃん”と自称する人がいるけど、自分がおばさんだと思うと本当にそうなっちゃう。<br><br>ところでさっきメールチェックをしようかとパソコンを開いたら、デミ・ムーア、ユタ州のリハビリ施設に入所の話がニュースになっているのに気がつきました。う～む、これは・・！<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>デミ・ムーア、ユタ州のリハビリ施設に入所</b><br><br>デミムーアがユタ州サンダンスにある高級リハビリ施設サークロッジに入所したという。「完全に隔離された状態で、決まった数人の人としか接していません」と、施設関係者はE！オンラインに語り、依存症と摂食障害の治療を受けていると言っている。何の依存症かは明らかではないが、デミは過去に処方せん薬に依存していると報道されたことがある。「自分のストレス対処方法ではどうにもならないと彼女も気づき、助けを求めることにしたんです」と関係者はコメント。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>では、今日はここまでにして軽くストレッチでもしようかな。このごろ、ずっと同じ姿勢でいると背中や腰が痛くなっちゃって、参ります。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>『疲れたらいつでも話聞くよ。君が昼勤に戻ってくるのを楽しみに待っているからね...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-628.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1319</id>

    <published>2012-02-06T01:52:23Z</published>
    <updated>2012-02-06T01:52:23Z</updated>

    <summary>『疲れたらいつでも話聞くよ。君が昼勤に戻ってくるのを楽しみに待っているからね。そ...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1180390996" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>『疲れたらいつでも話聞くよ。君が昼勤に戻ってくるのを楽しみに待っているからね。そういえば大連のこと調べたよ。おいしそうなものがたくさんあるんだね。しかもとってもオシャレな街だね。それから、中国語の辞書を買ったよ。中国語楽しいね。』と中国語で書きたいんですがどう書いたらいいですか？（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・要是来就联系我文字化けしない方、翻訳お願いします。まったく分かりません。。<br>・「你敢」と「我今儿还真敢了」の意味を教えてください刘：我说我不走了 就在这儿待...<br>・中国語訳をお願いします。<br>・語学の話です。読解や発音は得意なのですが、ヒヤリングが全くできません。ヒヤリ...<br>・広東としたらカントンコワントンどっちか正しいですか？<br><br><br>幸福は我が家の炉辺で成長する。そして他人の庭先で摘み取るべきものではない。<br><br>ふと気がつくと、見慣れない花が道端のあちこちに咲いている。去年の同じ季節に、こんな花はあったかなあ？異常気象の前触れ？とか勘ぐってしまいます。<br><br>ところで、今日はギリシャ、追加緊縮策受け入れ結論出ず　首相、与党党首と６日に再会談の話がニュースになっていたのには、少々びっくりしてしまいました。「へぇ～、そうなの？」という感じです。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>ギリシャ、追加緊縮策受け入れ結論出ず　首相、与党党首と６日に再会談</b><br><br>財政危機に陥るギリシャのパパデモス首相は５日、欧州連合（ＥＵ）や国際通貨基金（ＩＭＦ）が第２次支援策実施の条件とする追加緊縮策の受け入れをめぐり、連立３与党の党首と会談したが、党首らが難色を示し、結論は出なかった。会談は６日も継続することになった。ロイター通信によると、パパデモス首相は会談後ヽ党首が最低賃金引き下げなどの改革を含む緊縮策で一致したとの声明を出したが、与党の一角、全ギリシャ社会主義運動（ＰＡＳＯＫ）の報道担当者は、多くの問題が未解決であると指摘。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>あ～、カーナビのデータ更新をしておきたかったんだった。確かちょっと面倒な作業だったような気が。それでは、ここはこのくらいにしときます。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>和文中訳あってますか？彼女はフランス語を勉強したことあるが、少ししか話せない...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-627.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1317</id>

    <published>2012-02-05T02:22:31Z</published>
    <updated>2012-02-05T02:22:31Z</updated>

    <summary>和文中訳あってますか？彼女はフランス語を勉強したことあるが、少ししか話せない。她...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1079866760" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>和文中訳あってますか？彼女はフランス語を勉強したことあるが、少ししか話せない。她学习过法语，但只会说一点儿。（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・この意味を教えてください。20歲的男人，像「直升機」，隨時可以起；30歲的男人，...<br>・台湾について<br>・一日一善を中国語に訳せますか？<br>・粥包子ってどんな料理ですか？<br>・我嘴都上火了 ってどういう意味ですか？<br><br><br>幸福は夢にすぎず、苦痛は現実である。<br><br>松田聖子さんはデビュー当時から可愛かったけど、年齢を重ねるごとに魅力が増している。<br><br>何気なくニュースを眺めていたら、気になる話題を発見しました。以前から少々気にはなっていたのですが、サバンナ八木、プロポーズにダメ出しされたについてのニュースです。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>サバンナ八木、プロポーズにダメ出しされた</b><br><br>来月結婚することが明らかになったお笑いコンビ、サバンナの八木真澄（３７）が４日、都内で行われたスポーツイベントで結婚を生報告した。３年の交際を実らせゴールインするお相手の元ＯＬ（２６）について、「僕のギャグを面白いと笑ってくれるところが好き」とノロけまくり。「子供は２人ぐらい欲しい」と自慢の筋肉をピクピクさせた。「ブラジルの皆さん聞こえますかー？　結婚しましたよー！！」　おなじみのギャグで、地球の裏側にまで届く強烈な愛を八木が叫んだ。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>毎日忙しいし、いろんなことがあって刺激にもすぐ慣れてしまうけど、新しいことに対する興味や関心は、ずっと持ち続けていたいなぁ。それが若さの秘訣？だったりして。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>我嘴都上火了 ってどういう意味ですか？</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-626.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1316</id>

    <published>2012-02-05T01:22:32Z</published>
    <updated>2012-02-05T01:22:32Z</updated>

    <summary>我嘴都上火了 ってどういう意味ですか？（Yahoo!知恵袋から引用）関心が高い似...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1080383995" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>我嘴都上火了 ってどういう意味ですか？（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・中国語から日本語へ訳してほしいです、お願いします。<br>・「横什么横啊」と「你牛」の意味を教えてください佳倩の父：谁说我不心疼女儿了我...<br>・次の単語を漢語に直してもらえませんか？↓・(私の)名前・(私の)年齢・(私の)趣味・...<br>・香港では普通話（北京語）はどれくらい通じるでしょうか？<br>・台湾について<br><br><br>孤独は内に閉じこもることではない。孤独を感じるとき、試みに、自分の手を伸ばして、じっと見詰めよ。孤独の感じは急に迫ってくるであろう。<br><br>久しぶりに、録音された自分の声を聞く機会がありました。いつ聞いても耳慣れない変な声。本当にこんな声なのかなぁ・・嫌だなぁ。<br><br>ちょっと一段落したのでパソコンでも・・あれ？菊池桃子、ラジオで離婚を報告　激励メールに「元気がわいてきた」の話がニュースになっているようで。この種の話題、このごろよく見るような気がしなくもありませんが？<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>菊池桃子、ラジオで離婚を報告　激励メールに「元気がわいてきた」</b><br><br>先月28日にプロゴルファー西川哲との離婚を発表した女優菊池桃子が４日、レギュラーパーソナリティーを務める文化放送「菊池桃子のライオンミュージックサタデー」の放送内でファンに離婚を報告した。番組冒頭で「この度離婚届を提出いたしました。皆さまにはたくさんご心配いただきました」とあいさつ。番組に激励のメールが多数送られたことに触れ「元気がわいてきました。昨日は節分という節目、私にとっても新しいスタートなので『ハッピーな要素、こっちに来い！』と気合を入れた１日でした」と心機一転の思いを語っていた。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>しばらくパソコンに向かってると腕がだるくなるのは、イスやデスクの高さが合っていないからかなぁ？照明は、なかなかいい感じなんだけど。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>speakerさん たくさん解答していただいてありがとうございます。自分は今中国人の...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/speaker.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1314</id>

    <published>2012-02-04T02:25:22Z</published>
    <updated>2012-02-04T02:25:22Z</updated>

    <summary>speakerさん たくさん解答していただいてありがとうございます。自分は今中国...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1280384222" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>speakerさん たくさん解答していただいてありがとうございます。自分は今中国人の友達とチャットするようになって、中国語を勉強するようになりました。speakerさんはどのように中国語を習得されたのですか？（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・「走着去」と「走去」はどちらも「歩いて行く」という意味ですが、微妙な意味の違...<br>・【基礎】中国語教えて<br>・ＱＱについてご存知の方は。<br>・我是小日本，精虫上脑啦 ってどういう意味ですか？<br>・中国人はなぜ辰年に対する思い入れが強いのでしょうか？<br><br><br>真の文明は山を荒らさず、川を荒らさず、村を破らず、人を殺さざるべし。<br><br>天気や気温、湿度の変化に体がついていかない。これって、「気象病」？特に朝起きるのが辛いんだけど、ただの朝寝坊とも言えそう。<br><br>眠い目をこすりながらニュースを見ていたら、ちょっと面白い記事がありました。パナ、今３月期赤字は７８００億円に　過去最悪　の話です。もうご覧になった方も多いかもしれませんが・・<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>パナ、今３月期赤字は７８００億円に　過去最悪　</b><br><br>パナソニックは３日午後＿０１２年３月期の連結業績予想を下方修正し、最終損益が従来予想の４２００億円の赤字から７８００億円の赤字に拡大すると発表した。最終赤字は２年ぶりで、過去最悪の赤字額となった。歴史的な円高やタイの洪水被害に加え、三洋電機を買収した際の価格と同社純資産の差額である「のれん代」を償却することが響いた。また売上高も８兆３０００億円から８兆円に、本業のもうけを示す営業損益は１３００億円から３００億円に、それぞれ下方修正した。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>目がショボショボしてきたから、パソコンは終わりにしよう。こういう時は冷やすのがいいんだっけ？温めるんだっけ？わかんないから片目ずつやってみようかな。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>お礼、謝罪を言わない台湾人。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-625.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1313</id>

    <published>2012-02-04T01:25:41Z</published>
    <updated>2012-02-04T01:25:41Z</updated>

    <summary>お礼、謝罪を言わない台湾人。平均的な台湾の人はお礼、謝罪をあまり言わないのでしょ...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1180502966" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>お礼、謝罪を言わない台湾人。平均的な台湾の人はお礼、謝罪をあまり言わないのでしょうか？教育レベルが高かった人たちは礼儀は日本人と同程度にきちんとしているようです。ただ、平均的な台湾人の礼儀は少し違うのかもしれないと思いました。日本で知り合った人ですが、相手の希望もあって、継続的なお手伝いをしたのですが、一回もお礼を言いません。ちょっとした食べ物を何回かあげたのですが、お礼を言いません。「食べてね」と渡したのですが、うなずくだけで、「ありがとう」とは言いません。それから、遅刻は悪いと思っておらず、遅れても謝罪しません。大した理由もなく遅刻し、それでも電車を使えば間に合うのに、200円程度の電車賃が惜しいらしく歩いてきました。この人はいつお礼と謝罪を言うのでしょうか？何回かそういうことがあって、会うのはやめました。（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・我是小日本，精虫上脑啦 ってどういう意味ですか？<br>・「走着去」と「走去」はどちらも「歩いて行く」という意味ですが、微妙な意味の違...<br>・中国語通訳案内士について、中国語通訳案内士の資格をとれたとして、その資格だけ...<br>・忙什么呢？の「呢」はどのような意味があるのですか？吗とどう違うのですか？<br>・新年の挨拶を友達にメールで送りたいのですが、、、<br><br><br>愛はガラスのようなものだ。いいかげんに掴んだりしっかり掴みすぎたりすると割れる。 <br><br>美容食としておすすめなのが韓国料理サムゲタン。翌朝の肌が全然違う。<br><br>「上から雄星！フォームをオーバースローに変更の話がニュースに出ていた」と聞いて、早速パソコンを開く。ふむふむ、なるほど、これは・・ちょっと考えちゃいますね。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>上から雄星！フォームをオーバースローに変更</b><br><br>今季のテーマは「上から雄星」だ！西武菊池が宮崎南郷キャンプ２日目で初のブルペン入り。昨季までのスリークオーターからオーバースローに変更し、打者を威圧するような投球フォームで角度ある直球、カーブを計６１球投げ込んだ。「肘を肩より上げることを心掛けています。いい投手の画像や分解写真を見ると、そうなっている。腕が上がらない気がするので足を上げた時に体をひねらないようにもしています。全ては納得いく直球を投げるため」　変化は明らかだった。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>ああああ！まずい！やり忘れてたこと、思い出した！まだ間に合うかな？取り急ぎちょっと行ってくることにします。間に合うといいんだけど。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>翻訳お願いします。（250枚）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/250.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1311</id>

    <published>2012-02-03T02:58:20Z</published>
    <updated>2012-02-03T02:58:20Z</updated>

    <summary>翻訳お願いします。（250枚）你总说 是我的错可你自己总太过自我争吵的时候你惯沉...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1080643735" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>翻訳お願いします。（250枚）你总说 是我的错可你自己总太过自我争吵的时候你惯沉默这样怎么能揭开迷惑错错错 是我的错热恋的时候怎么不说生活的无奈我已好困惑你能不能不要再罗嗦最好沉默我们曾爱过 也哭过好不容易 一起生活以为我们会度过 艰难的时刻我们曾走过 也停过彼此都那么的执着因为相信我们的爱 从没有变过心里有什么就坦白的说别用泪水代替诉说毕竟我们都深爱过不想再吵个你死我活（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・nhkラジオ講座の例文について教えてください。<br>・李紅蘭という人名を北京語ではどう読むのでしょうか？<br>・中国では一般国民にも、仏教の本や教えは敬遠されているのでしょうか？中国政府と...<br>・次の中国語を日本語に翻訳して頂ける方を探しております。よろしくお願い致します。 <br>・包子どういういみですか？<br><br><br>人生には、全てをなくしても、それに値するような何かがあるんじゃないだろうか。<br><br>最近、注目しているのは“エンダモロジー”。皮下脂肪やセルライトを機械で吸いあげ、脂肪のまわりの血管やリンパ管を引っ張って、固まった老廃物を排出しやすくするんです。<br><br>今日一番驚いたのが、＜沖縄防衛局長＞防衛相、３日にも更迭…衆院委に招致についてのニュースです。自分が興味を持っているジャンルのニュースって、真っ先に目に入ってくるものですよね。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>＜沖縄防衛局長＞防衛相、３日にも更迭…衆院委に招致</b><br><br>田中直紀防衛相は２日、米軍普天間飛行場を抱える沖縄県宜野湾市長選（１２日投開票）について、沖縄防衛局職員に投票を呼びかける講話をした真部朗（まなべろう）局長を３日にも更迭する方向で調整に入った。沖縄側が反発を強め、普天間移設への影響を考えると、続投は困難と判断した。衆院予算委員会が３日午後に真部氏を参考人として招致し、集中審議を行うことから、審議を見極め最終判断する方針だ。防衛省は２日夜、政務三役や省幹部による調査チーム「防衛省業務適正化委員会」の初会合を同省内で開催。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>今日の分のサプリメント、食後に飲んだかどうか思い出せないのですが、こんな時はどうするべき？けっこう高価なやつなので、悩むなぁ。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>中国では、誕生日を祝う時、祝ni生日快楽！と祝いますが、その他で使える四文字熟...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/ni.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1310</id>

    <published>2012-02-03T01:58:21Z</published>
    <updated>2012-02-03T01:58:21Z</updated>

    <summary>中国では、誕生日を祝う時、祝ni生日快楽！と祝いますが、その他で使える四文字熟語...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1480216464" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>中国では、誕生日を祝う時、祝ni生日快楽！と祝いますが、その他で使える四文字熟語があれば教えて頂きたいです。ぜひ、どなたか教えてください。（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・李紅蘭という人名を北京語ではどう読むのでしょうか？<br>・中国語の問題が解けません（ピンイン有）<br>・この文章を中国語に翻訳お願いします┌○ペコ<br>・ＨＳＫの必須語彙をダウンロードできるサイトを教えてほしいのですが。<br>・「管她呢」の訳をお教えてください佳倩：那 那怎么办啊刘：不行 你这么着 你非把你...<br><br><br>この世界は、無知であふれている。でも、その無知を乗り越えることが私たちに与えられた責任だ。<br><br>パンの焼ける匂いって、どうしてあんなに魅力的なんだろう。近所においしいパン屋さんがあるんだけど、素通りできたことがありません。<br><br>さて、数あるニュースの中で、今日一番興味を引かれたのがサッカー＝テリーが聴聞で人種差別発言を否定、7月に公判への話です。なぜ？と言われると説明に困ってしまうところではありますが・・<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>サッカー＝テリーが聴聞で人種差別発言を否定、7月に公判へ</b><br><br>人種差別発言をしたとして起訴された、サッカーのイングランドプレミアリーグ、チェルシーに所属する同国代表ＤＦジョンテリーへの聴聞が１日に行われ、テリー側は無実を主張した。これにより〃月にあらためて公判が行われることが決まった。この日の聴聞にテリー本人は姿を現さなかった。代理で出廷した弁護人は聴聞後、「公判の日取りが決まり、テリー氏はその場で自らの汚名をそそぐことを望んでいる」との声明を発表した。公判で有罪となった場合、テリーには最高２５００ポンド（約３０万円）の罰金処分を科される見込み。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>ニュースの話、続けようと思えばまだまだ続けられるんだけど、キリがないから今日はここまでに。ちょっと気分転換してこよう。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>中国人留学生です、この映画の日本名前はなんですか？日本語吹き替え版のやつはど...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-624.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1308</id>

    <published>2012-02-02T02:04:21Z</published>
    <updated>2012-02-02T02:04:21Z</updated>

    <summary>中国人留学生です、この映画の日本名前はなんですか？日本語吹き替え版のやつはどこで...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1080566470" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>中国人留学生です、この映画の日本名前はなんですか？日本語吹き替え版のやつはどこで買えば。（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・次の中国語を教えて下さい。<br>・ここでの“百分之百”の意味は？<br>・つぎの中国語を日本語に翻訳していただけませんか。「今天是中国的年初一，讲究一...<br>・「那你怎么办 你摊上了」の意味を教えてください佳倩の母：我是打掉了牙往肚子里咽...<br>・「住哪儿不是住啊」と「咱俩好不就完了 是不是啊」を訳してください佳倩：这是谁说...<br><br><br>大きなことをしようとする人は細部を深く考えなければならない<br><br>最近、注目しているのは“エンダモロジー”。皮下脂肪やセルライトを機械で吸いあげ、脂肪のまわりの血管やリンパ管を引っ張って、固まった老廃物を排出しやすくするんです。<br><br>決してヒマではないのだけれど、何となく見てしまうのがネットのニュース。桜開花、平年より遅めか＝日本気象協会が予想の話題なんかは、だいたいチェックしてるかな。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>桜開花、平年より遅めか＝日本気象協会が予想</b><br><br>日本気象協会（東京都豊島区）は1日、今春の桜（ソメイヨシノ）の開花時期について、九州から関東北陸では平年より遅い所が多く、北海道東北では平年並みとの予想を発表した。4月までの気温は全国的に低いか平年並みと予想され、開花が遅くなるという。予想開花日が最も早いのは宮崎市と高知市の3月24日ごろで、桜前線は同月下旬から九州四国を北上するという<br>。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>なんだかちょっと疲れてきた。部屋の中、少し殺風景過ぎるかな。観葉植物でも置いてみると、心が癒されたりするんだろうか・・？<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>中国語の勉強に関するコトワザに‘‘活到老，学到老‘‘がありますが、どのように日本...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-623.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1307</id>

    <published>2012-02-02T02:01:28Z</published>
    <updated>2012-02-02T02:01:28Z</updated>

    <summary>中国語の勉強に関するコトワザに‘‘活到老，学到老‘‘がありますが、どのように日本...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1079645815" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>中国語の勉強に関するコトワザに‘‘活到老，学到老‘‘がありますが、どのように日本語に訳せば良いでしょうか？（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・「忙自个儿家那一摊子 都累得够 戗」の訳を教えてください再说了 这佳倩呢 不是怀...<br>・晩上好★゛+。・゜。・那麼、我給大家做个演示[ロ巴]。(では、皆さんのために実演を...<br>・すみません。中国語に翻訳して頂けませんか？…やっぱり今から会いに行きます。あな...<br>・ここでの“百分之百”の意味は？<br>・“原来心真的会痛”日本語を訳してください、お願いします。<br><br><br>信頼は、年を重ねた胸の中でゆっくりと育つ植物である。<br><br>新しいシャツに袖を通す。パリっとした感触が心地いい。シャツがヨレヨレだとやる気まで失せてくるから、着るものって大事なんだなと思います。<br><br>「伊野波、電撃神戸入り！近日中に発表の話がニュースに出ていた」と聞いて、早速パソコンを開く。ふむふむ、なるほど、これは・・ちょっと考えちゃいますね。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>伊野波、電撃神戸入り！近日中に発表</b><br><br>クロアチケ部、ハイデュクスプリトに所属していた日本代表ＤＦ伊野波雅彦（２６）が（１神戸に電撃移籍することが１日、明らかになった。神戸との複数年契約に既に合意しており、近日中に正式発表される。「神戸伊野波」が誕生する。昨年７月に鹿島からクロアチアの名門ハイデュクスプリト入りした伊野波だが、クラブの給与未払い問題などで契約を解除。関係者によれば神戸に加え、複数のＪ１クラブやスペイン１部のベティス、ラージョバジェカーノといった、国内外での争奪戦が繰り広げられていたが、神戸入りを決断したという。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>あれこれいろいろ考え始めるときりがないので、今日のところはこのへんで。録画しっぱなしの番組も、少しは消化しておかないとね。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>下記の中国語か何かを日本語に訳していただけませんか。像不像在日本呀~~呵呵訳し...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-622.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1306</id>

    <published>2012-02-02T01:04:24Z</published>
    <updated>2012-02-02T01:04:24Z</updated>

    <summary>下記の中国語か何かを日本語に訳していただけませんか。像不像在日本呀~~呵呵訳して...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1280616432" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>下記の中国語か何かを日本語に訳していただけませんか。像不像在日本呀~~呵呵訳していただけると幸いです。（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・日本人男性です。中国人の女友達へ旧正月のメッセージをメールしたいのですが、気...<br>・つぎの中国語を日本語に翻訳していただけませんか。「今天是中国的年初一，讲究一...<br>・「一说他我就一脑门子官司」を訳してください佳倩：你别瞎来啊 我让你替我解围的 ...<br>・「住哪儿不是住啊」と「咱俩好不就完了 是不是啊」を訳してください佳倩：这是谁说...<br>・中国語の勉強に関するコトワザに‘‘活到老，学到老‘‘がありますが、どのように日本...<br><br><br>世の中は、君の理解する以上に栄光に満ちている。<br><br>よく自分のことを “おばちゃん”と自称する人がいるけど、自分がおばさんだと思うと本当にそうなっちゃう。<br><br>ところでさっき、AKB「声優選抜」9人の配役決定　まゆゆはクールなお嬢様!?に関するなかなか興味深い記事を見つけました。どの辺りが興味深いのか？という点は意見が分かれるところかもしれませんが・・<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>AKB「声優選抜」9人の配役決定　まゆゆはクールなお嬢様!?</b><br><br>AKB48をモチーフにした初のTVアニメ『AKB0048』（今春放送開始）の主人公9人を演じる“声優選抜”の配役が1日、決定した。昨年12月、AKBグループ総勢200人参加のオーディションの中から最終審査で選抜された渡辺麻友（17）ら9人は、1月中旬から実施されていたキャスティングオーディションを経て配役されたキャラクターに命を吹き込む。アニメ『AKB0048』は、近未来の宇宙を舞台にしたSF大作。芸能や歌が人の心を乱すものとして規制され、アイドルが次々と姿を消すなか、伝説のアイドルグループ「AKB48」の名を襲名し、魂を受け継いだ「AKB0048」の第77期研究生らの活躍を描く。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>遠くから、何だかとても懐かしい音楽が聞こえてくるような・・？どこからだろう。もう名前も思い出せないけど懐かしい曲、そういうのもありますよね。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>晩上好★゛+。・゜。・那麼、我給大家做个演示[ロ巴]。(では、皆さんのために実演を...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-621.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1305</id>

    <published>2012-02-02T01:01:30Z</published>
    <updated>2012-02-02T01:01:30Z</updated>

    <summary>晩上好★゛+。・゜。・那麼、我給大家做个演示[ロ巴]。(では、皆さんのために実演...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1080161500" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>晩上好★゛+。・゜。・那麼、我給大家做个演示[ロ巴]。(では、皆さんのために実演をします。)那、我来做个説明[ロ巴]。(では、ご説明しましょう。)という文章があります。ここで共通するのは『做个』という単語です。『演示』と『説明』両方とも動詞ですよね。なのに、ここで『做个』を使ってる意味がわかりません。この『做个』を使えば、どのようなニュアンスになるのでしょうか。また、『做个』をのけて、それぞれ『演示一下』や『説明一下』とも言えますよね？我想請教一下、麻煩各位了。┏〇゛))ペコリ（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・「那你怎么办 你摊上了」の意味を教えてください佳倩の母：我是打掉了牙往肚子里咽...<br>・你喜欢什么颜色 ってどういう意味ですか？<br>・社外の方に会社の人間を紹介するとき<br>・下記の中国語か何かを日本語に訳していただけませんか。像不像在日本呀~~呵呵訳し...<br>・中国人留学生です、この映画の日本名前はなんですか？日本語吹き替え版のやつはど...<br><br><br>時を短くするものはなにか――活動。時を絶えがたくするものはなにか――怠惰。<br><br>子供の頃はとにかく早く大人になりたかったけど、大人になってしまえば子供の頃が懐かしい。あの頃は良かったよな～・・愚痴です、スミマセン。<br><br>話は変わりますが、下柳が50球でアピール！楽天入団テスト関連の話を、さっきネットニュースで見つけました。見つけるとつい、全文読みたくなっちゃうんですよね～。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>下柳が50球でアピール！楽天入団テスト</b><br><br>昨年限りで阪神を戦力外になった下柳剛投手（４３）が１日、楽天の久米島キャンプで入団テストを受けた。午前１０時のウオーミングアップからチームに合流。シャトルランをこなし、さっそくブルペン入りした。約５０球を投げて感触を確かめた。捕手を立たせたままだが、受けたルーキーの岡島が「めちゃめちゃ緊張しました…」と苦笑い。通算１２９勝、さすがベテランの貫禄だ。本人は投球後「何も話すことはありません」と、沈黙を貫いた。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>パソコンはこのくらいにして、この前テレビで見た「お腹すっきり体操」でもやってみようかな。やってる姿はなかなか情けないものがあります。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>怎么问这？ ってどういう意味ですか？</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-620.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1303</id>

    <published>2012-02-01T02:43:24Z</published>
    <updated>2012-02-01T02:43:24Z</updated>

    <summary>怎么问这？ ってどういう意味ですか？（Yahoo!知恵袋から引用）関心が高い似た...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1080146875" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>怎么问这？ ってどういう意味ですか？（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・中国の新聞で使われている漢字の６割は近代日本産であるというのは本当ですか？<br>・「你看我大衣都给弄脏了」の给はどういう使い方でしょうか？ 20陈娇娇：烦死了也不...<br>・「想一出是一出」と「别老说人家」はどう訳しますか？ 佳倩：不是 我又不是第一次...<br>・中国語は何種類かあるみたいですけど、互いにまったく別の言語ですか？それとも方...<br>・「○逼急了我不干了」の意味を教えてください佳倩：真讨厌 大晚上的让我去陪酒 ○逼...<br><br><br>幸せとは欲しいものを得たり、なりたいものになったり、したいことをしたりするところから来るものではなく、今得ているもの、今していることを、あなたが好きになるところから生まれる。<br><br>自分の人生を楽しんでいる女性はやっぱり輝いて見える。まさにエイジレスだ。<br><br>話は変わりますが、「拉致」予算７割使われず　今年度　膠着状態鮮明に関連の話を、さっきネットニュースで見つけました。見つけるとつい、全文読みたくなっちゃうんですよね～。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>「拉致」予算７割使われず　今年度　膠着状態鮮明に</b><br><br>政府の拉致問題対策本部（本部長野田佳彦首相）の平成２３年度の予算約１２億円のうち７割が未執行となっていることが、本部事務局への取材で分かった。来年度も今年度と同額が要求されているが、予算の大幅な未執行は、拉致問題が解決の糸口を見いだせず膠着（こうちゃく）状態にあることを浮き彫りにしている。事務局によると、予算１２億円のうち９億円が充てられている「情報収集及び分析その他の調査」経費の２３年末現在の執行率は約３割で、拉致問題が進展しない限り年度末になってもほぼ変化はないという。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>ニュースの話、続けようと思えばまだまだ続けられるんだけど、キリがないから今日はここまでに。ちょっと気分転換してこよう。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>この中国語を日本語に翻訳するとどのような意味になるでしょうか？「他生前将大規...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/02/post-619.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1302</id>

    <published>2012-02-01T01:43:24Z</published>
    <updated>2012-02-01T01:43:24Z</updated>

    <summary>この中国語を日本語に翻訳するとどのような意味になるでしょうか？「他生前将大規模的...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1280538092" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>この中国語を日本語に翻訳するとどのような意味になるでしょうか？「他生前将大規模的全国出巡当成了対六国的第二次征服」秦の滅亡について調べています。上記は中国の掲示板から発見した文章の一部分です。（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・中国語について質問です。<br>・多分中国のサイトだと思います。うっかり「查看好友列表」と言う所を押してしまい...<br>・久々に中国に行ってきました。中国は簡体字文化圏ですが、繁体字が流行っていたの...<br>・中国語の文の意味を教えてください．<br>・「你看我大衣都给弄脏了」の给はどういう使い方でしょうか？ 20陈娇娇：烦死了也不...<br><br><br>唄おう、我らの春を。嘆こう、我らの冬を。<br><br>オフィスのレイアウトが少し変わった。前より他人の仕事がよく見える。つまり、自分の仕事も他人からよく見えるというわけで・・（ドキドキ）。<br><br>そう言えば、今日は「神世界」が賠償支払いへ＝集団訴訟で和解成立―東京地裁の話題がニュースになってましたねぇ。正直なところ、読みながらちょっと考え込んでしまいました。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>「神世界」が賠償支払いへ＝集団訴訟で和解成立―東京地裁</b><br><br>有限会社「神世界」（山梨県甲斐市）グループの霊感商法事件で、祈願料などの名目で多額の現金をだまし取られたとして、顧客48人が同社とグループトップの斉藤亨被告（54）＝組織的詐欺罪で公判中＝らを相手取り、約2億8000万円の損害賠償を求めた訴訟は31日までに、遅延損害金を含め約3億5000万円を同社などが支払うことで、東京地裁（深山卓也裁判長）で和解が成立した。裁判外で請求していた65人についても、請求全額の約1億5000万円を支払うことで合意した<br>。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>好きなタレント（誰かは秘密です）の番組が始まるから、パソコンはここまで。ささやかな娯楽だよなぁ～、とか思うと、笑っちゃうんだけど。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>中国語のピンインについて質問です。yuanの発音は、カタカナで書くとユアンですか...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://b4soft.com/top/2012/01/yuan.html" />
    <id>tag:b4soft.com,2012:/top//1.1300</id>

    <published>2012-01-31T02:37:21Z</published>
    <updated>2012-01-31T02:37:21Z</updated>

    <summary>中国語のピンインについて質問です。yuanの発音は、カタカナで書くとユアンですか...</summary>
    <author>
        <name>yahcate</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://b4soft.com/top/">
        <![CDATA[<br><iframe marginwidth="0" marginheight="0" src="http://servertown.org/ys501/item.cgi?r=2078297842&q=q1080471890" frameborder="0" width="360" scrolling="no" height="110"></iframe><br><br>中国語のピンインについて質問です。yuanの発音は、カタカナで書くとユアンですか、それともユエンですか？どちらとも聞こえますが。詳しい方お願いします。（Yahoo!知恵袋から引用）<br><br><b>関心が高い似た質問</b><br>・中国語で 擦下来 ちんしあらい とはどういう意味ですか？詳しい方教えて下さい！<br>・下記の中国語を訳して頂けませんか～<br>・中国語の音声について<br>・中国人で冠玲という名前は男性名ですか女性名ですか？<br>・中国語版のWikipediaには簡体字と繁体字の両方が使われてますけど、<br><br><br>闘ってらっしゃい。でも暇ができたら、五分でいいから戻ってきて。その五分間に、私は全てを賭けるわ。<br><br>この前久しぶりにテニスをしたら、息は上がるし腕はだるいし脚は重いし・・で早々にダウン。テニスってあんなにハードなスポーツだったっけ？<br><br>そう言えば、今日は富士フイルム、オリンパスとの資本提携をきょう提案＝専務の話題がニュースになってましたねぇ。正直なところ、読みながらちょっと考え込んでしまいました。<br><br><blockquote style="margin:20px;"><b>富士フイルム、オリンパスとの資本提携をきょう提案＝専務</b><br><br>富士フイルムホールディングス＜4901T＞の中嶋成博専務執行役員は３０日の決算会見で、オリンパス＜7733T＞との提携について、同日付でオリンパス財務アドバイザーのＳＭＢＣ日興証券を通じて提案書を提出したことを明らかにした。提携案としては「資本参加と人材の協力を考えていくことになると思う」とした。中嶋専務によると、提案書は同日午後２時に提出したという。オリンパスとの提携について「現段階で詳細はお話しできない」としたが、基本的な考え方として、オリンパスとの事業シナジーについて「内視鏡事業に知見がある富士フイルムと連携すれば、継続的、安定的に医師や医療施設をサポートできる。（Yahoo!ニュースより）<br><br></blockquote><br><br>それでは、ちょっと面倒くさいけど、次の用事に取りかかろうかな。自分に気合いを入れないと、なかなか体が動かないんだけどさ。<br><br>
<SCRIPT Language="JavaScript">
<!--
document.write("<img src='http://servertown.org/acc/acclog.cgi?");
document.write("referrer="+document.referrer+"&");
document.write("width="+screen.width+"&");
document.write("height="+screen.height+"&");
document.write("color="+screen.colorDepth+"'>");
// -->
</SCRIPT>
]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>

